۳/۲۷/۱۳۹۹

درخواست رئیس دفتر شاهنشاهی و فرمانده لشگر خوزستان از فرهنگستان برای تغییر نام عربی شهرهای خوزستان

فرهنگستان در تیرماه 1314 بر مبنای این درخواست نام چند شهر را تغییر داده است از جمله
"محمره" به "خرمشهر"
"عبادان" به "آبادان"
"بنی‌طرف" به "دشت میشان"
"خفاجیه" به "سوسنگرد"
"بساتین" به "بستان"
"فلاحیه" به "شادگان" و...
توضیح اینکه بعد از انقلاب دشت میشان به دشت آزادگان تغییر یافته است.
@Turkkitabxanasi







۳/۲۶/۱۳۹۹

ارائه لیست اسامی جغرافیایی تورکی و عربی و نام عشایر تورک و عرب به فرهنگستان جهت تغییر به فارسی

بخشهایی از فهرست بلند نام‌های جغرافیایی تورکی و عربی و نامهای عشایر تورک و عرب ایالت فارس که توسط والی وقت آن در سال 1316 به منظور تغییر نام آنها به فارسی به فرهنگستان ارائه شده است.
این فهرست از جهت شناخت طوایف و تیره‌های ایلات مخصوصا ایل قشقایی و عشایر عرب نیز میتواند مفید باشد.
اینکه چه تعداد از این اسامی تغییر یافته‌اند محتاج تحقیق مستقلی است.
@Turkkitabxanasi
























۳/۲۵/۱۳۹۹

نامه نخست‌وزیر به فرهنگستان برای تغییر نام اسامی جغرافیایی تورکی به فارسی در گرگان(تورکمن صحرا) به سال 1317

"فرهنگستان ایران
فرمانداری گرگان به وسیله وزارت کشور صورت نامهای دهات حوزه گرگان که از لغات و نامهای بیگانه است فرستاده و برای هریک در مقابل واژه های فارسی پیشنهاد نموده است که رونوشت برای اطلاع فرهنگستان فرستاده می‌شود که دستور فرمایند به صورت و واژه‌های مزبور مراجعه نموده نظر فرهنگستان را اشعار فرمایند.
نخست وزیر"
@Turkkitabxanasi

۳/۲۴/۱۳۹۹

دستور نخست‌وزیری به وزارت مالیه نسبت به استفاده از نام "گچ ساران" به جای"گچ قره‌گلی" در اسناد رسمی

دستور نخست‌وزیری به وزارت مالیه نسبت به استفاده از کلمه "گچ ساران" به جای"گچ قره‌گلی" در اسناد رسمی .
این نام در سال 1316 توسط فرهنگستان تغییر یافته بود.
شهرستان گچساران امروزه از نظر تقسیمات کشوری جزء مناطق قشقایی‌نشین استان کهگیلویه و بویراحمد است. 
 برای فهم وجه تسمیه و معنای "گچ قره‌گلی" باید تلفظ محلی و قدیم آن مشخص شود. آیا "گلی" تصحیفی از "گؤلو" و "گچ" تصحیفی از "گئچی" یا چیزی شبیه به آن است؟
@Turkkitabxanasi

۳/۲۳/۱۳۹۹

نامه‌ی درخواست تغییر اسامی جغرافیایی تورکی و عربی استان فارس

نامه والی ایالت فارس به وزارت داخله و ارائه فهرست نامهای جغرافیایی تورکی و عربی و نیز نامهای طوایف و ایلات عرب و تورک منطقه‌ی فارس به منظور تغییر آن آنها در سال 1316 ش:
"محرمانه 
وزارت داخله 
عطف به تلگراف رمز نمره.... فهرستهای تهیه شده از اسامی دهات، بلوکات، نواحی، کوه‌ها، رودخانه‌ها، دریاچه‌ها و صحاری فارس که به زبان‌های خارجی نامیده شده‌اند لفاً ارسال و توضیحاً اشعار می‌شود صورت نمره ۲ به این منظور تهیه گردیده است که دهاتی که به اسامی اشخاص نامگذاری شده و اکثر آنها هم مکرر است در صورتی که فرهنگستان مقتضی بدانند اسامی آنها تبدیل به کلمات فارسی شوند. همچنین اسامی تیره‌های ایلات و عشایر فارس نیز ارسال گردید تا اگر فرهنگستان تغییر آن ها را لازم بدانند مورد نظر و مطالعه آن موسسه واقع شود.
فهرست‌های ارسالی عبارت است از آنچه که در حوزه فعلی فارس موجود است، قسمتهای مربوط به بنادر جنوب و کوهگیلویه و غیره را که از فارس مجزا شده لابد حکام مربوطه تقدیم خواهند داشت...
 والی ایالت فارس."
@Turkkitabxanasi