۱۰/۳۰/۱۳۹۲

نمونه‌ای از کارتهای عروسی چاپ شده به زبان ترکی در شهر اورمیه


اومود اورمولو
در بالا 2 نمونه از جدیدترین کارت های عروسی چاپ شده به زبان ترکی در شهر اورمیه را مشاهده می کنید، هر دوی کارتهای عروسی ترکی بنا به تاریخشان در سال 1392 می باشد و نشان از جدید بودن کارت هاست.
متن ترکی کارت عروسی اول:
گؤزه‌للیک لری یارادان تانرینین آدیلا
بۏیانسین حنایا بارماغین، الین
اۏغلۇنۇز به‌ی اۏلسۇن قیزینیز گلین
چاغیرساق بۇ ائوه گئنه ده گلین
اۏغلان تۏیۇمۇزا قیز تۏیۇمۇزا
چاغ: گۆلن آیینین بئشی جۆما آخشامی گۆنۆ ساعات یئددیدن سیزین قۇللۇغۇنۇز داییق آخشام یئمه‌یی اۆچۆن 92/02/05
ایزلیک: شیخ شلتوت بلواریندا، گلستان خیاوانین 16 مینجی کوچه سینده ایلک 8 متیر لییینده. عباس جینابلارینین شخصی ائوی 
متن ترکی کارت عروسی دوم:
سئوگی باغیشلایان تانری آدی ایله
سئوگیلیم عئشق اۏلماسا وارلیق بۆتۆن افسانه‌دیر
عئشقدن محرۇم اۏلان اینسانلیغا بیگانه‌دیر
سئوینج دۏلۇ اؤره‌ک مین حیاتا باشلاییرلارسیز
حؤرمتلی قۏناقلارین یۏللارینی گؤزلۆرۆک
اۏلسۇن کی آیدینلیق گتیریب سئوینج آپاراسیز.
گؤرۆشۆمۆز: یکشنبه گۆنۆ 92/03/12
ساعات: 7’دن شام صرفی اۆچۆن 
ایزلیک: اورمو/ بالانیج جاده‌سی نین 4 کیلومتری‌سی 
چندین کلمه ترکی مرتبط با مراسم ازدواج و عروسی:
آداخلی(Adaxlı): نامزد شده
اۏخۇندۇ(Oxundu)= دعوتنامه، کارت دعوت
ایلایگۆن(İlaygün)= تاریخ،مورخه
ائلچی(Elçi)= خواستگار
ائولنمه تؤره‌نی(Evlənmə törəni)= مراسم ازدواج
ائولنمه(Evlənmə)= ازدواج
باشلیق(Başlıq)= شیربها
تاپاناق(Tapanaq)= آدرس
تؤره(Törə)= آئیین
تؤره‌ن(Törən)= مراسم
تۏی ائوی(Toy evi)= تالار عروسی
تۏی(Toy)= جشن، ضیافت با غذا، جشن عروسی 
چاغریلی(Çağrılı)= مدعو، دعوت شده
چاغریلیق(Çağrılıq)= کارت دعوت
دۆرۆ(Dürü)= هدیه‌ای که در بخچه و یا بسته که به عروس داده میشود.
سئوی(Sevi)= دوست
شنلیک(Şənlik)= شادمانی
شؤلن(Şölən)= مهمانی، ولیمه، ضیافت همراه غذا، ضیافت دینی
قالین(Qalın)= جهیزیه
قۇتلۇ(Qutlu)= مبارک، مسعود
قۏناقلیق(Qonaqlıq) =مهمانی 
کبین(Kəbin)= مهریه
کۆره‌کن(Kürəkən)= داماد
گلین(Gəlin)= عروس
گؤزله‌مک(Gözləmək)= منتشر شخصی معین و چیز مشخص بودن، چشم به راه
یاشام(Yaşam)= زندگی، حیات
اگر شما نیز در هر کجای این جغرافیا زندگی می کنید و دارای چنین کارتهای عروسی چاپ شده ترکی می باشید میتوانید کارت عروسیتان را برای ما ارسال کنید تا در صورت خواست با نام خودتان در وبلاگ تورکولوژی اورمیه منتشر گردد. هدف ما بسط فرهنگ و زبان ترکی می باشد.

۲ نظر:

  1. اللره ساغلیق.
    ایمکانی اولسا «تورک یا آذری» باره‌سینده اینگیلیسجه بیر مقاله یازین؛ راسیست‌لر بیزه آذری دئمک ایله حق‌لریمیزی دانیرلار، بو مقاله اونلارا یاخشی جواب اولاجاق و یادلار دا بیزیم تورک هویتیمیزی تانیاجاق‌لار.

    پاسخحذف
  2. سلام میشه ترجمه متنها را هم بزارید.
    ممنون

    پاسخحذف